Quran 18… The Cave 1-3

 Prepared by FridayDesk,

In the name of Allah, the Gracious, the Merciful. [18:1]

All praise belongs to Allah Who has sent down the Book to His servant and has not put therein any crookedness. [18:2]

He has made it a guardian, that it may give warning of a grievous chastisement from Him, and that it may give the believers who do good deeds the glad tidings that they shall have a good reward. [18:3]

 

Forbearance: of the attributes of the servant of the most merciful

In The of Name of Allah, The Beneficient, The Merciful  

Text being the second sermon for the month of Jumadal Ula, 9TH J. ULA/1439AH (26/JAN/2018CE)

Praise be to Allah, the Lord of the worlds, Who says: (وَعِبَادُ الرَّحْمَنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا) “And the servants of the Most Merciful are those who walk upon the earth easily, and when the ignorant address them [harshly], they say [words of] peace.” (25:63). We praise Him, thank Him, and we assert our belief in Him, and put in Him our trust. We seek refuge in Him from the evil of our souls, and deeds.

And we bear witness that there is no God but Allah alone, the compassionate, the merciful, the oft-forgiving, and I bear witness that our master Muhammad is His servant and messenger. May the peace, mercy and blessings of Allah be on him, his household, companions and whoever follow their guidance and footsteps till the day of accountability.

As to what follows:

Dear Muslims, I advise you all and myself to fear Allah, the Almighty in accordance with the words of Allah thus: (يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا (70) يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا) “O you who have believed, fear Allah and speak words of appropriate justice. ( 71 ) He will [then] amend for you your deeds and forgive you your sins. And whoever obeys Allah and His Messenger has certainly attained a great attainment.” (33:70-71)

Dear brothers in faith, this is the second sermon in the month of Jumadal ula, and we shall be discussing- Forbearance, as the second in our list of the attributes of the servants of the Most Merciful.

Dear Muslim brothers, we have been discussing the attributes of the servant of the Most Merciful as mentioned in the latter part of Suratul Furqan, we have elucidated the first quality, which was- (are those who walk upon the earth easily,) ( 25: 63).

Then Allah mentioned the second attribute which is (وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا) (and when the ignorant address them [harshly], they say [words of] peace.) (25: 63)
Their peculiar character with themselves is humility. They are humble, soft, humble, they are not overbearing, nor arrogant. “… none will show humility before Allah except that he is elevated.” (Muslim). Narrated Abu hurairah: “Charity will not decrease of the wealth, and Allah will not increase a servant that overlooks except dignity, …”

And their second attribute is their situation with people, especially with the ignorant ones, (وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا) (and when the ignorant address them [harshly], they say [words of] peace.) (25: 63)
They utter statement that will free them from sins, blame, and bad consequences. They do not respond to evil affront with evil, even if this is their right. Even where they are capable of taking two measures on one, or when they are able of responding two slaps with just one.

However, they do not preoccupy themselves with replying the ignorant and the lowly. (وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا) (and when the ignorant address them [harshly], they say [words of] peace.) (25: 63). They say the truth as it befits their status before Allah, as it fits their status with the hereafter, and as it fits what they stand for in the effort to support the religion and establish the truth on earth. (they say [words of] peace).

They say to them: “Peace be upon you” as Allah has said about a group of believers thus: “And when they hear ill speech, they turn away from it and say, “For us are our deeds, and for you are your deeds. Peace will be upon you; we seek not the ignorant.” ( 28:55)

We have our way, and you have your, and we do not like go out of our way to walk in your way. This is the case of the servants of the Most Merciful. (وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا) (and when the ignorant address them [harshly], they say [words of] peace.) (25: 63). This kind of ignorance is not that ignorance which is the opposite of knowledge, but to a greater extent it is that kind of ignorance which is the opposite of forbearance.

The ignorant may have a high witness, he could be of high status, but he is ignorant in himself, of repugnant character. He may have a strong voice, or he might be a writer in the major newspapers, but he is ignorant and foolish, wagging his tongue and pen to soil dignity of the honorable people.

When these people address the servants of the Most Merciful they respond saying: (peace be upon you), they also say: Peace will be upon you; we seek not the ignorant.” ( 28:55) These are the ignorant as mentioned by one of the poets of the days of ignorance:
Ho one should act ignorantly against us, to make us react beyond the ignorance of the ignorant.
The ignorant, from the perspective of the Qur’an, is everyone who disobeys Allah- the Exalted, everyone whose desire prevails over the truth, everyone whose passion controls the mind.
Prophet Yusuf (peace and blessings of Allaah be upon him) said when the women were to seduce him said about his soul: “… And if You do not avert from me their plan, I might incline toward them and [thus] be of the ignorant.” (12:33)
Prophet Musa, peace be upon him, said when he ordered his people to slaughter a cow: “ … They said, “Do you take us in ridicule?” He said, “I seek refuge in Allah from being among the ignorant.” (2:67).
That is, to mock in situation serious of matter, and to speak with ridicule in truthful matters, this is the case of the ignorant.
As said by the Salaf, the ignorant is everyone who disobeys Allah and everyone with bad moral.
The true servants of Allah do not occupy themselves in a permanent battle with the ignorant.

The entire world is full of ignorant persons, therefore if someone preoccupies himself with them, his life will not be upright, he will not be able to perform his duty, and he will not have rest of mind; he get tired, engage in vanity, therefore they distance themselves from responding to those, even where they have the right to respond bad affront with like terms, but they forgive and forgive and say only the true, surely the vessel with content exudes and sprinkles.

It was said that Prophet Eesa (peace and blessings of Allaah be upon him) passed by a group of Jews. They spoke evil to him but he said good things to them. And some said: ‘They spoke evil to you but you said good things to them’. And he said to them: “Everyone spends what he has”.

He who has had good spends the good, and those who do not have in their package but evil and filth spends evil and filth, and this is what the Arab poet said in ancient times:
We reign with pardon under our control, but when you reigned, blood flow with impunity.

This is the difference between us; the vessel with content exudes.
when the ignorant address the servants of the Most Merciful harshly they say word of peace. They purified their tongues from being contaminated vain speech. The tongue of the believer is worthy of being filled and connected with the remembrance of Allah, the Exalted by recitation of the Qur’an, praises and glorification.

As for the response to the ignorant, he purify their tongue from him, keen on his time .. so that his age is not lost in this falsehood.

Time is precious, it is like a sword, if you do not cut it, it cuts you, so it is worthy for the servants of the Most Merciful to engage their time with goodness, and to jettison vain talk.

Hence, it was one of the first descriptions of believers: ((1)Certainly will the believers have succeeded: (2) They who are during their prayer humbly submissive, ( 3 ) And they who turn away from ill speech) (23: 1-3)
They purify their tongues, they guard their times and lives, they guard their account of good deeds, their want it to be filled with good deeds, instead of incurring bad deeds.

They want to be among people of honour on the Day of Resurrection. In the hadeeth reported by al-Bayhaqi, Amr ibn Shu’ayb narrated from his father, from his grandfather: “When Allaah brings together the creations, a caller calls out: “Where are the people of honour? And the people gets up, they are few, and they move to the paradise. The angels meet them saying: “We see you in haste to the paradise, who are you? They say: “We are people of honour.” They say: “What is your honour? They say: “When we were wrong, we were patient, and when we were sinned against, we forgave, and when we were ignorantly affronted, we forbear. And it will be said to them : “Enter the Paradise, and excellent is the reward of the [righteous] workers.” (Bayhaqi)
The servants of the Most Merciful Lord want to be among these people of virtue.
There are two ranks: the rank of justice and the rank of virtue or honour.

The rank of justice: To equate evil with its like. And the rank of honour: To be elevated above that, to equate evil with good, as Allah mentioned in the Qur’an thus: “And not equal are the good deed and the bad. Repel [evil] by that [deed] which is better; and thereupon the one whom between you and him is enmity [will become] as though he was a devoted friend.

( 35 ) But none is granted it except those who are patient, and none is granted it except one having a great portion [of good].” (41: 34-35)
If there are two ways: a good way and a better way, take the better way, and by the best means, with good word, beautiful action, and to provide service even to those who offended you: “Repel [evil] by that [deed] which is better; and thereupon the one whom between you and him is enmity [will become] as though he was a devoted friend.”

As he is a devoted friend, this is because man is enslaved by kindness. If you are kind to a person, your kindness makes him attached and closer to you as said thus:
Be kind to people, you enslave their hearts, usually, kindness enslaves a person.

A man came to Abdullah bin Abbas- may Allah be pleased with him and abused and trespassed against him, and Ibn Abbas looked at his grandson IkrIma and said: “O ikrima, see whether the man have a need to take care of for him? Then the man shook his head and went away.

A man attacked Ali Zaynul-Abideen ibn al-Husayn ibn Ali, may Allah be pleased with him, and he had his shirt on and he gave it to him, and ordered he be given a thousand dirhams. This is how the honorable and righteous people engage bad acts with good.

We ask Allaah to guide us in our religion, and to make us among the servants of the Beneficent: ” Who listen to speech and follow the best of it. Those are the ones Allah has guided, and those are people of understanding..” (39:18)

Surah Al-Kahf: 110… God is one

Prepared by FridayWorship

Say (O Muhammad ): “I am only a man like you. It has been inspired to me that your Ilah (God) is One Ilah (God i.e. Allah). So whoever hopes for the Meeting with his Lord, let him work righteousness and associate none as a partner in the worship of his Lord.”

Quran 18:110

Maidah, 73… Allah as only supreme being

Prepared by FridayWorship

In the Name of Allah, Most Merciful, Most Beneficent

They disbelieve those who say, “Allah is the third of three.” But there is no deity except the One God. If they do not refrain from what they say, a painful torment will befall those among them who disbelieve. Quran 5:73

Suratul Khaf-1-10

Prepared by Friday worship Desk

Bismillaahir Rahmaanir Raheem

Praise be to Allah, Who hath sent to His Servant the Book, and hath allowed therein no Crookedness: Verse 1

(He hath made it) Straight (and Clear) in order that He may warn (the godless) of a terrible Punishment from Him, and that He may give Glad Tidings to the Believers who work righteous deeds, that they shall have a goodly Reward,. Verse 2

Wherein they shall remain for ever: Verse 3

Further, that He may warn those (also) who say, “(Allah) hath begotten a son”: Verse 4

No knowledge have they of such a thing, nor had their fathers. It is a grievous thing that issues from their mouths as a saying what they say is nothing but falsehood! Verse 5

Thou wouldst only, perchance, fret thyself to death, following after them, in grief, if they believe not in this Message. Verse 6

That which is on earth we have made but as a glittering show for the earth, in order that We may test them – as to which of them are best in conduct. Verse 7

Verily what is on earth we shall make but as dust and dry soil (without growth or herbage).Verse 8

Or dost thou reflect that the Companions of the Cave and of the Inscription were wonders among Our Sign? Verse 9

Behold, the youths betook themselves to the Cave: they said, “Our Lord! bestow on us Mercy from Thyself, and dispose of our affair for us in the right way!” Verse 10

Remembering death!

Prepared by MV

Allah Almighty says, “Every self will taste death. You will be paid your wages in full on the Day of Rising. Anyone who is distanced from the Fire and admitted to the Garden, has triumphed. The life of this world is only the enjoyment of delusion,” (3:185)

And the Almighty says, “No self knows what it will earn tomorrow and no self knows in what land it will die.” (W31:33; H31:34)

The Almighty says, “When their specified time arrives, they cannot delay it for a single hour nor can they bring it forward,” (16:61)

And the Almighty says, “O you who believe! Do not let your wealth or children divert you from the remembrance of Allah. Whoever does that is lost. Give from what We have provided for you before death comes to one of you and he says, ‘O Lord, if only you would give me a little more time so that I can give sadaqa and be one of the righteous.’ Allah will not give anyone more time, once their time has come. Allah is aware of everything you do.” (63:9-11)

The Almighty says, “Until, when death comes to one of them, he says, ‘My Lord, send me back again. so that perhaps I may act rightly regarding the things I failed to do!’ No indeed! It is just words he utters. Before them there is an interspace until the day they are raised up. Then when the Trumpet is blown, that Day there will be no family ties between them, they will not be able to question one another. Those whose scales are heavy, they are the successful. Those whose scales are light, they are the losers of their selves, remaining in Hell timelessly, forever.

The Fire will sear their faces making them grimace horribly in it, their lips drawn back from their teeth. ‘Were My Signs not recited to you and did you not deny them?’” to His words, “‘How many years did you tarry on the earth?’ They will say, ‘We tarried for a day or part of a day. Ask those able to count!’ He will say, ‘You only tarried for a little while if you did but know! Did you suppose that We created you for amusement and that you would not return to Us?’” (W23:100-116; H23:99-115)

The Almighty says, “Has the time not arrived for the hearts of those who believe to yield to the remembrance of Allah and to the Truth He has sent down, and not to be like those who were given the Book before for whom the time seemed over long so that their hearts became hard. Many of them are degenerate.” (W57:15; H57:16)

 

Quran of the Day: Suratul Baqarah 2 Verses 29- 43

Prepared by Model for Islamic Dawah Awareness Foundation (MIDAF)

Dutsen Alhaji Abuja

Suratul Baqarah Q 2 Verses 29- 43

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of God, the Gracious, the Merciful.

٢٦  إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسْتَحْىِۦٓ أَن يَضْرِبَ مَثَلًا مَّا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا ۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۘ يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيرًا وَيَهْدِى بِهِۦ كَثِيرًا ۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦٓ إِلَّا ٱلْفَٰسِقِينَ

26  God does not shy away from making an example of a gnat, or something above it. As for those who believe, they know that it is the Truth from their Lord. But as for those who disbelieve, they say, “What did God intend by this example?” He leads astray many thereby, and He guides many thereby, but He misleads thereby only the evildoers.

٢٧  ٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ

27  Those who violate God’s covenant after its confirmation, and sever what God has commanded to be joined, and commit evil on earth. These are the losers.

٢٨  كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِٱللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَٰتًا فَأَحْيَٰكُمْ ۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

28  How can you deny God, when you were dead and He gave you life, then He will put you to death, then He will bring you to life, then to Him you will be returned?

٢٩  هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ لَكُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ ٱسْتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ ۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ

29  It is He who created for you everything on earth, then turned to the heaven, and made them seven heavens. And He is aware of all things.

٣٠  وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّى جَاعِلٌ فِى ٱلْأَرْضِ خَلِيفَةً ۖ قَالُوٓا۟ أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ۖ قَالَ إِنِّىٓ أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ

30  When your Lord said to the angels, “I am placing a successor on earth.” They said, “Will You place in it someone who will cause corruption in it and shed blood, while we declare Your praises and sanctify You?” He said, “I know what you do not know.”

٣١  وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلْأَسْمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِى بِأَسْمَآءِ هَٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

31  And He taught Adam the names, all of them; then he presented them to the angels, and said, “Tell Me the names of these, if you are sincere.”

٣٢  قَالُوا۟ سُبْحَٰنَكَ لَا عِلْمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ

32  They said, “Glory be to You! We have no knowledge except what You have taught us. It is you who are the Knowledgeable, the Wise.”

٣٣  قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ أَنۢبِئْهُم بِأَسْمَآئِهِمْ ۖ فَلَمَّآ أَنۢبَأَهُم بِأَسْمَآئِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّىٓ أَعْلَمُ غَيْبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ

33  He said, “O Adam, tell them their names.” And when he told them their names, He said, “Did I not tell you that I know the secrets of the heavens and the earth, and that I know what you reveal and what you conceal?”

٣٤  وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا۟ لِءَادَمَ فَسَجَدُوٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰ وَٱسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ

34  And We said to the angels, “Bow down to Adam.” They bowed down, except for Satan. He refused, was arrogant, and was one of the disbelievers.

٣٥  وَقُلْنَا يَٰٓـَٔادَمُ ٱسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ ٱلْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ

35  We said, “O Adam, inhabit the Garden, you and your spouse, and eat from it freely as you please, but do not approach this tree, lest you become wrongdoers.”

٣٦  فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيْطَٰنُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ ۖ وَقُلْنَا ٱهْبِطُوا۟ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ وَلَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٍ

36  But Satan caused them to slip from it, and caused them to depart the state they were in. We said, “Go down, some of you enemies of one another. And you will have residence on earth, and enjoyment for a while.”

٣٧  فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَٰتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

37  Then Adam received words from his Lord, so He relented towards him. He is the Relenting, the Merciful.

٣٨  قُلْنَا ٱهْبِطُوا۟ مِنْهَا جَمِيعًا ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّى هُدًى فَمَن تَبِعَ هُدَاىَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

38  We said, “Go down from it, all of you. Yet whenever guidance comes to you from Me, then whoever follows My guidance-they have nothing to fear, nor shall they grieve.

٣٩  وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ

39  But as for those who disbelieve and reject Our signs-these are the inmates of the Fire-wherein they will remain forever.”

٤٠  يَٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتِىَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُوا۟ بِعَهْدِىٓ أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَإِيَّٰىَ فَٱرْهَبُونِ

40  O Children of Israel! Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me.

٤١  وَءَامِنُوا۟ بِمَآ أَنزَلْتُ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُونُوٓا۟ أَوَّلَ كَافِرٍۭ بِهِۦ ۖ وَلَا تَشْتَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِى ثَمَنًا قَلِيلًا وَإِيَّٰىَ فَٱتَّقُونِ

41  And believe in what I revealed, confirming what is with you; and do not be the first to deny it; and do not exchange My revelations for a small price; and be conscious of Me.

٤٢  وَلَا تَلْبِسُوا۟ ٱلْحَقَّ بِٱلْبَٰطِلِ وَتَكْتُمُوا۟ ٱلْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ

42  And do not mix truth with falsehood, and do not conceal the truth while you know.

٤٣  وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرْكَعُوا۟ مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ

43  And attend to your prayers, and practice regular charity, and kneel with those who kneel.

 

Quran of the Day: Suratu Ta Ha (Q20 v 9-24)

Prepared by Okikiola Qasim

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.

٩  وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ

9  Has the story of Moses reached you?

١٠  إِذْ رَأَىٰ نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَعَلِّي آتِيكُمْ مِنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى

10  When he saw a fire, he said to his family, “Stay; I have noticed a fire; Perhaps I can bring you a torch therefrom, or find some guidance by the fire.”

١١  فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ يَا مُوسَىٰ

11  Then, when he reached it, he was called, “O Moses.

١٢  إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

12  I—I am your Lord. Take off your shoes. You are in the sacred valley of Tuwa.

١٣  وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰ

13  I have chosen you, so listen to what is revealed.

١٤  إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي

14  I—I am Allah. There is no God but I. So serve Me and practice the prayer for My remembrance.

١٥  إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَىٰ

15  The Hour is coming—but I keep it almost hidden—so that each soul will be paid for what it endeavors.

١٦  فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَىٰ

16  And do not let him who denies it and follows his desire turn you away from it, lest you fall.

١٧  وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَىٰ

17  And what is that in your right-hand, O Moses?”

١٨  قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَىٰ

18  He said, “This is my staff. I lean on it, and herd my sheep with it, and I have other uses for it.”

١٩  قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَىٰ

19  He said, “Throw it, O Moses.”

٢٠  فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ

20  So he threw it—thereupon it became a moving serpent.

٢١  قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَىٰ

21  He said, “Take hold of it, and do not fear. We will restore it to its original condition.

٢٢  وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَىٰ

22  And press your hand to your side; it will come out white, without a blemish—another sign.

٢٣  لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى

23  That We may show you some of Our greatest signs.

٢٤  اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ

24  Go to Pharaoh; He has transgressed.

Source: Model for Islamic Dawah Foundation, Dutse Alhaji, FCT Abuja

Quran of the Day: Quran 2 verses 6-25

Prepared by Okikiola Qasim

In the name of Allah, the beneficient, the Merciful

٦  إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

6  As for those who disbelieve it is the same for them, whether you have warned them, or have not warned them they do not believe.

٧  خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰٓ أَبْصَٰرِهِمْ غِشَٰوَةٌ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

7  God has set a seal on their hearts and on their hearing, and over their vision is a veil. They will have a severe torment.

٨  وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ

8  Among the people are those who say, “We believe in God and in the Last Day,” but they are not believers.

٩  يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ

9  They seek to deceive God and those who believe, but they deceive none but themselves, though they are not aware.

١٠  فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِمَا كَانُوا۟ يَكْذِبُونَ

10  In their hearts is sickness, and God has increased their sickness. They will have a painful punishment because of their denial.

١١  وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ قَالُوٓا۟ إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ

11  And when it is said to them, “Do not make trouble on earth,” they say, “We are only reformers.”

١٢  أَلَآ إِنَّهُمْ هُمُ ٱلْمُفْسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ

12  In fact, they are the troublemakers, but they are not aware.

١٣  وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ ءَامِنُوا۟ كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُ ۗ أَلَآ إِنَّهُمْ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَٰكِن لَّا يَعْلَمُونَ

13  And when it is said to them, “Believe as the people have believed,” they say, “Shall we believe as the fools have believed?” In fact, it is they who are the fools, but they do not know.

١٤  وَإِذَا لَقُوا۟ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوْا۟ إِلَىٰ شَيَٰطِينِهِمْ قَالُوٓا۟ إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِءُونَ

14 And when they come across those who believe, they say, “We believe”; but when they are alone with their devils, they say, “We are with you; we were only ridiculing.”

١٥  ٱللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِى طُغْيَٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ

15  It is God who ridicules them, and leaves them bewildered in their transgression.

١٦  أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُا۟ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلْهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَٰرَتُهُمْ وَمَا كَانُوا۟ مُهْتَدِينَ

16  Those are they who have bartered error for guidance, but their trade does not profit them, and they are not guided.

١٧  مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ ٱلَّذِى ٱسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّآ أَضَآءَتْ مَا حَوْلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِى ظُلُمَٰتٍ لَّا يُبْصِرُونَ

17  Their likeness is that of a person who kindled a fire; when it illuminated all around him, God took away their light, and left them in darkness, unable to see.

١٨  صُمٌّۢ بُكْمٌ عُمْىٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ

18  Deaf, dumb, blind. They will not return.

١٩  أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَٰتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصَٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلْمَوْتِ ۚ وَٱللَّهُ مُحِيطٌۢ بِٱلْكَٰفِرِينَ

19  Or like a cloudburst from the sky, in which is darkness, and thunder, and lightning. They press their fingers into their ears from the thunderbolts, in fear of death. But God surrounds the disbelievers.

٢٠  يَكَادُ ٱلْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَٰرَهُمْ ۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوْا۟ فِيهِ وَإِذَآ أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوا۟ ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَٰرِهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

20  The lightning almost snatches their sight away. Whenever it illuminates for them, they walk in it; but when it grows dark over them, they stand still. Had God willed, He could have taken away their hearing and their sight. God is capable of everything.

٢١  يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعْبُدُوا۟ رَبَّكُمُ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

21  O people! Worship your Lord who created you and those before you, that you may attain piety.

 

٢٢  ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ فِرَٰشًا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءً وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۖ فَلَا تَجْعَلُوا۟ لِلَّهِ أَندَادًا وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ

22  He who made the earth a habitat for you, and the sky a structure, and sends water down from the sky, and brings out fruits thereby, as a sustenance for you. Therefore, do not assign rivals to God while you know.

 

٢٣  وَإِن كُنتُمْ فِى رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا فَأْتُوا۟ بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِۦ وَٱدْعُوا۟ شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

23  And if you are in doubt about what We have revealed to Our servant, then produce a chapter like these, and call your witnesses apart from God, if you are truthful.

 

٢٤  فَإِن لَّمْ تَفْعَلُوا۟ وَلَن تَفْعَلُوا۟ فَٱتَّقُوا۟ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتْ لِلْكَٰفِرِينَ

24  But if you do not and you will not then beware the Fire whose fuel is people and stones, prepared for the disbelievers.

 

٢٥  وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۖ كُلَّمَا رُزِقُوا۟ مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقًا ۙ قَالُوا۟ هَٰذَا ٱلَّذِى رُزِقْنَا مِن قَبْلُ ۖ وَأُتُوا۟ بِهِۦ مُتَشَٰبِهًا ۖ وَلَهُمْ فِيهَآ أَزْوَٰجٌ مُّطَهَّرَةٌ ۖ وَهُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ

25  And give good news to those who believe and do righteous deeds; that they will have gardens beneath which rivers flow. Whenever they are provided with fruit therefrom as sustenance, they will say, “This is what we were provided with before,” and they will be given the like of it. And they will have pure spouses therein, and they will abide therein forever.